quinta-feira, outubro 18, 2007

Reflexão de tasco: o empadão

Debatem-se os fregueses com pratos de peixe. Estranha-se. ..
A clientela, maioritariamente estudantil, padece, como eu, de preferências carnívoras, pelo que se pressente mistério por entre o burburinho do almoço. Sento-me. Pergunto pelo prato do dia.

- O de carne é empadão – anuncia a empregada num virote. Empadão. Eis o mistério. A palavra contorce-se na sua expressividade, tendo o “ão” final uma clara tonalidade celulítica, aumentando a já muito anafada “empada” inicial. Além do mais, convenhamos, o empadão é produto de uma gastronomia de subsistência e de reciclagem. Espelha a necessidade, as dificuldades, o necessário aproveitamento – e empadão é, por isso, uma oferta anacrónica face aos tempos de sofisticação consumista em que convivemos. Mas resisto:
- Venha de lá esse empadão!

Olho em volta. Sou o primeiro arrojado a pedir o manjar. Que demora. Até que, ao aviso do balcão, lá me aparece o prato fumegante. Servem-me então uma travessa de... lasanha.

Entre um empadão e uma lasanha nota-se diferenças: proveniência, etimologia, conotação... Porém, substitua-se a batata por massa, o ovo por queijo parmesão, e logo de empadão se faz lasanha. O empadão é uma espécie de low cost da lasanha, que é por sua vez uma forma mais harmoniosa de empadão. Aceito então o teimoso engano da empregada. Encaro-o como uma crítica velada às buscas do pitoresco, do estrangeirismo; vejo este equívoco como uma picardia de portugalidade, anichada numa espécie de ironia da tradução. Consumo o manjar, pago e procuro a saída. Só então aprecio a esclarecedora inversão.

Entre os clientes, nenhum prato de peixe. Todos pediram, a partir da excepção que quase me orgulhei de representar, empadão, logo que se aperceberam que, afinal, era lasanha.

Males de tradução. Apaladadas oportunides de sociologia.

8 Comments:

Blogger Fabiana said...

Não é só uma questão de batata e ovo. Esse discurso só é aceitável porque ainda não provaste o empadão do Frágil ;)

4:41 da tarde  
Blogger redonda said...

:) Incrível ser capaz de escrever assim sobre o prato de empadão ou lasanha.

9:00 da tarde  
Blogger Alguém said...

empadão:
pode ser de batata, arroz ou esparquete

4:42 da tarde  
Blogger rps said...

Se eu pedisse empadão e me saísse lasanha reclamava.
Viva o empadão!

9:55 da tarde  
Blogger lp@wonderland said...

Provávelmente não leram o que dizia na embalagem da caixa do congelado no supermercado! As images são muito parecidas. ;)
Beijinhos

10:57 da tarde  
Blogger Su said...

sorte a tua:)

jocas maradas

11:06 da tarde  
Blogger rtp said...

Caso para dizer, lost in translation ...
Como eu gosto de ler os seus textos ... até sobre o empadão! :-)

11:47 da manhã  
Blogger feniana said...

gosto.

de ambos.

:)

11:59 da manhã  

Enviar um comentário

<< Home


referer referrer referers referrers http_referer